Is it really 'ukker' or 'oakka'. The latter means 'to f**k'? Help me out, Machas!
May 27, 2008 15:27 PM
Use Of Tamil Word Causes Dewan Rakyat To Descend Into Chaos
KUALA LUMPUR, May 27 (Bernama) -- The Tamil word "ukker" (sit) used by Deputy Higher Education Minister Datuk Idris Haron in asking Mohd Nasir Zakaria (PAS-Padang Terap) to sit down and not interrupt him while he was speaking caused the Dewan Rakyat to descend into chaos, Tuesday.
Unhappy the word was uttered, N.Gobalakrishnan (PKR-Padang Serai) approached Speaker Tan Sri Pandikar Amin Mulia to whisper to him that the word had sexual conotations if not pronounced properly.
His leaving his chair and approaching the Speaker got Barisan Nasional Members of Parliament (MPs) riled up and demanded that he apologise for not observing parliamentary decorum.
With Opposition MPs getting into the fray demanding an apology from Idris for uttering profanity in Parliament, the situation got out of hand until Pandikar Amin stepped in to calm things down.
Pandikar said he allowed Gobalakrishnan to approach him as he too wanted to find out what the word meant but told the MPs not to make it a habit (approach him). Curiousity got the better of some who asked what it meant but none of the Indian MPs was willing to say.
Idris also unhappy at how things turned out, then asked the Indian MPs to tell him how it should be pronounced and went on to use the Mandarin equivalent to drive home his point.
Things only settled down when PKR whip Mohamed Azmin Ali (PKR-Gombak) told Gobalakrishnan to apologise and urged all parties to refrain from "causing unnecessary incidents in the august House".
Do you know that 'p***ek' is actually Tamil?
And only now I know that the world's oldest profession is 'thevdiya'!
I think this is my fave: "Sathia Moorthy Naay Poola Umbu". Check out more, here.
And can someone correct and update our national language's. And katak is no c**t.